Biography

大野千鶴のプロフィール




名古屋市在住。
フリーランス英語翻訳者。

会社勤務を経て、1994年よりフリーランス翻訳者になる。
機械・建築マニュアル、会議、展覧会、契約書、論文等の翻訳を手がけた後、2000年より出版翻訳。
デザイン、建築をはじめ、写真、アートに関連する書籍を翻訳する。

主な翻訳書:
『レゴでつくろう世界の名建築』(以下エクスナレッジ)
PLAIN, SIMPLE, USEFUL テレンス・コンラン流インテリアの基本』
『ポップアップで遊びましょ!』(大日本絵画)
『コンテンポラリー・グラフィックデザイン』(以下タッシェン・ジャパン)
『ル・コルビュジエ』
『ミース・ファン・デル・ローエ』
『アルヴァ・アールト』
『リチャード・ノイトラ』
『イームズ』
『バウハウス』(ベーシックアーキテクチャーシリーズ)
『ジオ・ポンティ』
『ヴァルター・グロピウス』
『デザインハンドブック』
20世紀のデザイン』
60sデザイン』
『フンデルトヴァッサー 建築』
『ピエール&ジル』
『大乱闘』
False Flat―オランダデザインが優れている理由』(以下ファイドン)
『ロバート・キャパ決定版』
『モア・ペーパーワーク』

共訳書:
『世界遺産 地球の聖域を訪ねて』(ポプラ社)
『スポーツ大図鑑』(ゆまに書房)
『世界で一番美しい構造デザインの教科書』(エクスナレッジ)
『ファイドン・アトラス 世界の現代建築』(ファイドン)
『デジタル・ビューティー』(タッシェン・ジャパン)

雑誌:
『エクスナレッジHOME
フランク・ロイド・ライトのスピーチ
ヴァルター・グロピウスのインタビュー
ルイス・バラガンの建築

その他:
建築、機械(主に射出成型機)、自動車マニュアル
展覧会、シンポジウム、コンペティション
(ICSID、IFI、ICOGRADA
国際会議、論文、契約書など。

資格:
TOEIC 940点
あいち医療通訳システム医療通訳者

写真(右):



HOME